South Africa: Supreme Court of Appeal

You are here:
SAFLII >>
Databases >>
South Africa: Supreme Court of Appeal >>
1992 >>
[1992] ZASCA 54
| Noteup
| LawCite
Tshabalala v City Council of Lekoa (337/90) [1992] ZASCA 54; [1992] 2 All SA 105 (A) (30 March 1992)
Download original files |
Case No 337/90
IN THE SUPREME COURT OF SOUTH AFRICA (APPELLATE DIVISION) In the matter between:
ABEL TSHABALALA Appellant
and
CITY COUNCIL OF LEKOA Respondent
CORAM: HOEXTER, E M GROSSKOPF, SMALBERGER, F H GROSSKOPF GOLDSTONE, JJA
HEARD: 17 MARCH 1992
DELIVERED: 30 MARCH 1992
2
JUDGMENT E M GROSSKOPF, JA
The appellant sued the
respondent, a local authority, for damages in the sum of Rl 518 032,80 arising
from personal injuries suffered
in a shooting incident. In his particulars of
claim the appellant alleged that, on or about 20 December 1986, and at or near a
shebeen
in the township of Residensia, he had been unlawfully shot in the back
by one Leonard Oupa Kgabane. It was further alleged that Kgabane
had acted
intentionally, or, alternatively, negligently in shooting the appellant, and
that Kgabane had at the time been acting in
the course and scope of his
employment as an employee of the respondent.
It is not necessary to refer to
the respondent's plea, since prior to trial the matters in dispute were narrowed
down substantially.
In a pre-trial conference the respondent admitted that
Kgabane was a constable in its
3
employ at the relevant date. Later, but still prior to trial,
the respondent admitted that it was Kgabane who had shot the appellant,
that he
had done so with his service weapon which had been issued to him by, or on
behalf of, the respondent, and that he had acted
unlawfully in doing so. By
implication it was also common cause that he had acted either intentionally or
negligently, because the
parties agreed that the only issue remaining, save for
the determination of the quantum of damages, was whether the respondent was
liable for the delict committed by Kgabane. The parties also agreed that this
issue should be tried first, and the Court (FLEMMING
J) ordered accordingly in
terms of Rule of Court 33(4).
After hearing evidence and argument, the Court
a quo found that the appellant had not proved that Kgabane had acted in
the course or scope of his employment when he shot the appellant,
and ordered
absolution from the instance. Against this order the appellant now appeals with
leave of
4
the Court a guo.
The evidence as to what happened on
the night in question is very confused. Two witnesses testified in this regard:
the appellant
himself and one Mokhele, both called on behalf of the appellant.
No evidence on this aspect was adduced by the respondent. Kgabane
had died
before the trial. For reasons of chronology I deal first with Mokhele's
evidence. It may be summarized as follows.
Mokhele is a 31 year old man. On
the night in question he went to Ma Tshabalala's shebeen in Residensia at about
7.30 p.m. After spending
some time there he became, apparently, somewhat
boisterous, and was told to leave the shebeen. He went to the outside toilet,
intending
afterwards to fetch his friends and leave. When turning around,
however, he saw Kgabane and a friend. This friend accused Mokhele
of bad
behaviour against him, and slapped his face. Mokhele slapped him in return, and
decided to leave immediately. However, Kgabane
and his friend followed him.
5
Kgabane was saying that he was going to arrest Mokhele. While
they were walking, Kgabane's friend pushed Mokhele from behind. Mokhele
turned
round, and a fist-fight ensued. As Mokhele was gaining the upper hand, Kgabane
fired a shot in the air, and again threatened
to arrest Mokhele. Mokhele ran
away. After running about 70 metres he heard a second shot.
Under
cross-examination Mokhele said that Kgabane was in civilian dress. Mokhele saw
the appellant at the shebeen that night, but
did not go there with him.
I turn now to the appellant's version. He is a 30 year old man who was unemployed at the time. On the night in question he went to the shebeen with Mokhele. They stayed there from 10 p.m. until 4 a.m., when he told Mokhele they should leave. However, Mokhele went out on his own, and after a while the appellant decided to go home. As he went outside, he saw three people next to the toilet. They seemed to be fighting. One of them ran away through the trees, and the other two followed the appellant. The appéllaht slowed
6
down, and one of the men reached him. The man took out an axe,
and the appellant started running away. However, the man tripped him,
and he
fell. His assailant also fell down, and the appellant managed to wrest the axe
from him. The appellant ran away, but after
a short distance was shot in the
back. He fell down. The person who had shot him (it is common cause that this
was Kgabane) came
to him with a firearm in his hand. Kgabane said that he would
kill the appellant, and that he was going to detain him. The appellant
asked
what he had done, and Kgabane told him to keep quiet.
Later two uniformed
municipal policemen arrived on the scene in a van. They asked Kgabane what had
happened. He replied that the appellant
was making himself "as a person who is
clever". He also said that the appellant was armed with an axe and wanted to rob
some people.
The uniformed municipal policemen took the appellant to hospital.
He laid no charges against Kgabane, and no charge was preferred
7
against him.
The appellant was cross-examined at some
length, mainly in regard to conflicts between his evidence and an affidavit made
by him previously.
He did, however, also add one further fact to his evidence in
chief - he said that, after he had seen the people fighting next to
the toilet,
he walked away and then heard a shot. He turned around and saw that two of the
men were in the same street as he was
while the third was running away through
the trees.
On behalf of the appellant a third witness was
called, one Nienaber, who had been employed by the respondent
in its municipal police force at the time. He identified the
occurrence book of the Residensia municipal police station,
where Kgabane
was employed at the time. The occurrence book
contains the following entry under the date 21 December 1986
and time 04h40:
"SKIET VOORVAL: Kst L. Khabane 1096/2226 Rapporteer 'n skietvoorval. Hy kla dat hy het die persoon dood geskiet. Daar was klomp manne wat 'n swart man met 'n byl aangerand. Toe konstabel Khabane by die hoek kom het hy dit gesien en twee
8
(2) skoot was getref en een van die manne het geval."
A further entry concerning this incident appears
under the same date against the time 06h00.
It reads as
follows:
"BESOEK: Luit Slabbert het die stasie besoek en hy het by die toneel waar die skiet voorval van Kst Leonard Khabane plaasgevind het ook gegaan. Die swart man wat Kst Khabane geskiet was kla (sic) by die hospitaal geneem. Die besonderheid van daardie swart man is Abel Tshabalala 26 jaar oud woonagtig te 2180 Residensia. Die pistool se nommer is L 48962 Z."
According to Nienaber these entries were made by the charge office sergeant, who would have received the information in the two entries from Kgabane and Lieut Slabbert respectively. Both these men had subsequently died. It would have been Lieut Slabbert's duty to visit the scene of any shooting incident involving a member of the respondent's police force, to prepare a summary, and to hand the matter over to the South African police.
Nienaber also gave evidence about the duties and
9
training of municipal policemen. Their duties were
substantially the same as those of members of the South African police force and
they received the same training. This included training in all facets of police
work, including the use of firearms, and instruction
on the rules regarding
arrests and criminal procedure generally.
After an unsuccessful application
for absolution from the instance at the end of the appellant's case, the
respondent led only one
witness, one Makebane, who established that Kgabane was
off duty on the night in question.
The main difficulty in this case is to decide what inferences can reasonably be drawn from the evidence. The Court a quo held that Mokhele was a credible witness. The appellant, on the other hand, was held to be an unconvincing witness mainly because of the contradictions between his evidence and his previous affidavit, and those between his evidence and that of Mokhele. These findings as to
10
credibility were not attacked before us, and I consider that
they were fully justified. They must be given full effect in any inference
to be
drawn from the facts.
The question then is whether the appellant has proved,
on a balance of probabilities, that Kgabane acted within the course and scope
of
his employment when he shot the appellant.
The background against which the events of the
night
unfolded was common cause. Kgabane was a policeman,
armed with his official
firearm. Although he was off duty at
the time and in private clothes, he was entitled, and may
indeed be said to have been under a duty, to perform his
functions if circumstances warranted or required it. See
Minister of
Police v. Rabie 1986(1) SA 117 (A) at p. 133 E.
Section 6(1)(a) of the Regulations Relating to Law Enforcment
Officers of Local Authorities, R 1900 of 31 August 1984 (GG
9401 of 31 August 1984) provided as follows:
"The powers, functions and duties of a law enforcement officer shall ... include the taking of such steps as such officer may deem necessary -
11
(i) for ensuring the preservation of the
safety of the residents in the area
concerned;
(ii) for maintaining law and order in the area
concerned;
(iii) for preventing crime in the area
concerned.
The events of the night
occurred at approximately 4 a.m. The participants had spent some hours in a
shebeen. It is reasonable to infer
that none of them was entirely sober.
The
imbroglio started with an altercation between Mokhele and Kgabane's companion.
On Mokhele's accepted evidence, Kgabane twice threatened
to arrest him. The
first time was immediately after Mokhele and Kgabane's friend had slapped one
another. The second was while the
two men were fighting and Mokhele was,
according to him, gaining the upper hand. On the second occasion the threat
followed immediately
after Kgabane had fired a shot in the air.
It seems to me to be a very strong inference that, in acting as he did, Kgabane was not only purporting to perform his duties as a policeman, but also intended to
12
perform them. A policeman, when in the presence of a fight, is clearly entitled and expected to restore order, and this is in essence what Kgabane did in the present case. (cf. Minister van Polisie v. Ewels 1975(3) SA 590 (A) at p. 597 F in fin.) It is true that in Mokhele's view he waited unnecessarily long in doing so, but this does not in my view detract from the fact that he was doing what he was supposed to do as a policeman. And while it is true that any other bystander might also have tried to stop the fight, Kgabane went further. He fired a warning shot, and threatened to arrest one of the combatants. Now it may also be true, as the learned judge a quo held, that even a non-policeman might, if he had been armed, have fired a shot to warn off a person fighting with his friend. The learned judge did not, however, specifically consider the effect of the threats to arrest. If one takes all the facts in combination, viz., a policeman being present where two persons are fighting, the firing by the policeman of a shot with his service firearm to
13
cause the persons to stop, and his threat to arrest one of
them, the inference is in my view irresistible that he was acting in his
capacity as a policeman. The facts that one of the combatants was a friend of
his, and that he was not acting with complete impartiality,
do not in my view
affect this conclusion. These facts indicate that he may not have been
performing his duties properly. They do
not, however, suggest that he was acting
completely outside the scope of his duties.
The next and more difficult part
of the enguiry is whether Kgabane was also acting as a policeman when he shot
the appellant. Now
the shooting of the appellant must have followed closely upon
the incident with Mokhele. It has been accepted by all parties that
the people
whom the appellant saw fighting next to the toilet must have been Mokhele and
Kgabane's friend. Mokhele's evidence was
that he had run a distance,
subsequently measured as 72 m., when he heard the second shot. This must have
been the shot that struck
the
14
appellant. While these estimates must not be taken too
literally, it nevertheless seems clear that only a brief period of time elapsed
between the ending of the fight between Kgabane's friend and Mokhele and the
shooting of the appellant.
Now it is significant that Kgabane used no undue
force to stop the fight, even though his friend was getting the worse of it. Why
would he then immediately afterwards shoot a complete stranger in the back for
no reason whatever? It is tempting to think that he
may have mistaken the
appellant for Mokhele, but it is difficult to reconcile the appellant's evidence
with this possibility.
The more likely explanation, in my view, is that the
appellant's evidence was largely correct; that he became engaged in a fight in
which an axe featured; that Kgabane saw the appellant leaving the scene of the
fight with the axe in his hand; and that he shot him
under the mistaken
impression that he was an aggressor making his escape. This would also
15
tie in to some extent with the statement made by Kgabane to
the two municipal policemen who arrived on the scene later, as also with
his
statement recorded in the occurrence register.
Of course this version would
not be entirely consistent with the appellant's suggestion in his evidence that
it was Kgabane's friend
who attacked him. However, at that time in the morning,
when visibility was probably poor, and when the appellant was probably not
sober, such a mistake could easily be made.
It is also noteworthy that there
is no suggestion in Mokhele's evidence that his antagonist was armed with an
axe, whereas an axe
is mentioned not only by the appellant, but also by Kgabane
in his statement to the policemen who arrived on the scene, and in the
report
which was recorded in the occurrence book. It seems probable, therefore, that
the appellant was in possession of an axe, and
if it is accepted as likely that
Kgabane's friend did not have one, the
16
appellant must have gained it from somebody else.
On this
reconstruction it seems likely that Kgabane, who acted as a policeman in
stopping the fight between his friend and Mokhele,
continued doing so when he
shot the appellant while in possession of an axe.
Kgabane's further conduct
also supports the inference that he was acting as a policeman. When he came to
the appell ant, he threatened
to kill him, and then said he would detain him.
This is an important feature of the case, and I must spend some time on it.
In regard to the evidence of these statements the
judge a quo said:
"The first statement was: 'I will kill you.' That negatives, to my mind, any idea of police action. A man saying to a man shot to the point where he cannot get up, 'I will kill you' is so foreign to police action that I think the argument cannot hold. If it is thereafter added: 'I will detain you ', it is not permissible to select merely one set of words and assess that in isolation from the preceding threat to kill. The overall impression is 'I will get at you', whether it is by way of killing or by way of detention, is something different, but it is a man in a state of upheaval making continued threats to his victim. I find
17
that essentially in the main compatible with the idea of a private fight.
On this issue one should not be unmindful of the fact, as stressed by plaintiff's counsel, that Kgabane was a man with training. What he threatened to do in this case, as contrasted with the witness Mokhele, was not an arrest. He threatened to detain him. One should not ignore the difference in words and from there postulate that perhaps, after all, an arrest in the ordinary sense of the criminal law was meant, and because that is mostly germane to the police actions that this was also a police action."
The learned
judge then continued by saying that the appellant was an unconvincing witness,
and he did not accept that the words regarding
detention were proved to have
been used.
These findings call for some comment. Of course, the mere fact
that the appellant's evidence was not controverted does not mean that
it must
necessarily be accepted. However, the Court a quo did not hold that the
appellant's evidence was a complete tissue of lies. Much of it was clearly and
obviously true. What reason
is there then to doubt that Kgabane threatened to
"detain" him? If one
18
accepts that Kgabane's actions did not amount to a wanton and unprovoked assault, but had their origin in some belief that the appellant was doing wrong, it would be the normal thing for Kgabane to express an intention to "detain" the appellant. After all, a short while before he had threatened to arrest Mokhele. And the mere fact that the threat to "detain" was coupled with a threat to kill, is not important in my view. If Kgabane really wanted to kill the appellant he could easily have done so. The threat to kill was clearly a rhetorical outburst in the circumstances. The fact that it was made does not in my view render it unlikely that he would also have expressed an intention to detain the appellant. I consider therefore that the Court a quo erred in not accepting the appellant's evidence that Kgabane had threatened to detain him.
The learned judge's finding on this aspect calls for comment in a further respect. The judge makes some point of the difference between the word "detain" used
19
towards the appellant, and "arrest" used towards Mokhele. Now the appellant did not give evidence in English. His evidence was interpreted. The judge did not investigate whether there was in fact any difference in the word used in the original language. But in any event, if a policeman threatens to detain a person it is difficult to imagine that he could have anything other than an arrest in mind. In argument before us Mr. Johnson for the respondent also readily conceded that no distinction could in the circumstances be drawn between "arrest" and "detain". I revert to this matter when dealing with the question of costs.
In the result the appellant's case is in my view substantially supported by the evidence that Kgabane threatened to detain him. This is an indication that Kgabane was performing his duties as a policeman.
To revert to the narrative: after shooting the appellant Kgabane stayed with him until the police ván
20
arrived. This is not the conduct one would expect of a person who has wantonly shot a stranger. His statement to his colleagues suggested that in his mind he had been acting against a dangerous axe-wielding robber. This is also the effect of his report contained in the occurrence book. Now it is conceivable, as found by the Court a quo, that a private person, after shooting a person, would stay with him for humanitarian reasons, that he would then be asked for an explanation, and would proffer some exculpatory statement along the lines of those made by Kgabane. These things are certainly possible, but if one has regard to Kgabane's whole course of conduct it is much more likely that his actions were dictated by what he considered was required of him as a policeman.
I come now more specifically to the entry in the occurrence book. This almost illiterate entry is clearly far from the truth. For one thing, the appellant was not shot dead, and Kgabane knew this. The reference to "'n klomp
21
manne" who attacked somebody with an axe also seems suspect.
But be that as it may, what seems clear is that Kgabane reported the
incident so
that it could be investigated in the usual way by Lieut. Slabbert. The fact and
nature of the report indicate that Kgabane
was, in his own mind, following
proper police procedures, and had done so during the shooting incident.
Some
point was made by the respondent of the fact that no prosecution was instituted
against the appellant. In my view nothing turns
on this. The appellant was taken
from the scene to the hospital, and Kgabane made his report to the charge office
sergeant. Within
hours Lieut. Slabbert investigated the occurrence. It would
seem that the matter was then out of Kgabane's hands. The failure to
prosecute
therefore throws no light on his state of mind. It may suggest that he was found
not to have been justified in shooting
the appellant, but it is in any event
common cause that he acted unlawfully.
22
My conclusion from the evidence as a whole is accordingly that
Kgabane was, from the time of the incident with Mokhele, purporting
to act as a
policeman. Since his intention can in the present case only be deduced from his
actions, and since there is nothing to
suggest that his conduct was a mere
charade designed to conceal ulterior motives (as was the position in
Rabie's case, supra) it seems to me that we should infer that, as
a fact, he also intended to act as a policeman. This would then mean that, in
shooting
the appellant, he acted in the course and scope of his duties as a
servant of the respondent, and that the respondent would be vicariously
liable
for his delict.
In view of the factual findings made above, it is not
necessary to consider certain reservations about the majority judgment in the
Rabie case (supra) expressed by the learned Judge a quo in
his judgment. The facts of the present case establish vicarious liability
whichever of the two judgments in Rabie's case is applied. In saying this
I
23
do not, of course, cast any doubts on the correctness of the
majority judgment, which was not attacked before us and need therefore
not be
considered.
On the question of costs there is one further matter with which I
should deal. I have already referred to the word "detain" which
was, according
to the appellant, used by Kgabane after he had shot him. At the trial no point
was made of the use of this word. No
cross-examination was directed to this
question. During the argument on the application for absolution from the
instance at the conclusion
of the appellant's case, the learned judge himself
translated the evidence as "Ek gaan jou arresteer". Clearly at that stage he did
not consider the difference between "detain" and "arrest" significant. However,
in his judgment there appears the passage which I
have quoted above, in which
some importance is attached to the difference. A similar passage appears later.
In view of these references
the appellant filed a petition asking leave to lead
evidence as
24
to the actual language used by the appellant. This evidence was that of
an attorney (who was at the time of the trial a candidate
attorney) Miss Refilae
Mokoena, who attended the trial. In her affidavit attached to the petition she
states that the appellant gave
his evidence in Southern Sotho, which is also her
home language. The word used by the appellant and which was interpreted as
"detain"
was "tshwara". This word means both "detain" and "arrest".
In view
of the attitude adopted by Mr. Johnson for the respondent to which reference was
made above, viz., that he did not rely on
any distinction between "detain" and
"arrest", the petition was not moved. The question now arises whether the
appellant is entitled
to its costs.
The parties have not been able to refer
us to any precedent for this petition, and I am not aware of any. In S v.
Naidoo 1962(2) SA 625 (A) at p. 632 G WILLIAMSON JA accepted, on the
strength of Wigmore, that an interpreter is "a kind of witness". WILLIAMSON
JA
then went on:
"That, on analysis, is what he really is. The
25
witness being examined is saying something not perhaps understood by the Court or the Court recorder; a species of expert witness is telling the Court in a language understood by the Court (and by any recorder) what it is the witness is actually saying. What the expert or interpreter tells the Court becomes the actual evidence in the case put before the Court and recorded."
See also S v. Mpopo 1978(2) SA 424 (A) at p. 426 F-H.
Now the purpose of the present petition is to
qualify what the interpreter said. If the
interpreter is
regarded as a type of witness, the petition in effect
seeks
to lead further evidence on a matter on which the interpreter
has
testified. Although an interpreter is of course not a
witness in the ordinary
sense, it seems to me that a Court
should be as loath to allow a party to
challenge the
interpreter's version of what a witness said as it would be
to allow further evidence in the strict sense to be led on
appeal. The
principles set out in the latter regard were
discussed in Staatspresident
en 'n Ander v.Lefuo 1990(2) SA
679 (A) at pp. 690 J to 692 F and previous cases there set
out, and I need
not repeat them. Applying them by analogy, I
26
consider that the appellant had, in the circumstances, reasonable grounds for not challenging the interpretation in the Court aguo; that the evidence of Miss Mokoena is acceptable, and, indeed, is not disputed; that the interpreter's rendering of the evidence was apt to be misleading and in fact misled the trial judge; that the use of the word "detain" rather than "arrest" was regarded as important by the trial judge, and that it could accordingly be expected that Miss Mokoena's evidence could make a substantial difference to the outcome of the case. In these exceptional circumstances it seems to me that the appellant was entitled to bring the petition, and although in the result it was not moved, that he is entitled to the costs thereof.
In the result the following order is made.
1. The appeal is allowed with costs, including the costs of the petition dated 27 August 1991.
2. The order of the Court a quo is set aside and the
27
following substituted:
"(a) The Court finds that the defendant is
vicariously liable to compensate the plaintiff arising out of the delict committed by Constable Kgabane, to which reference is made in the pleadings; and
(b) The defendant is ordered to pay the costs of the action up to the date of this Order."
E M GROSSKOPF, JA
HOEXTER, JA SMALBERGER, JA F H GROSSKOPF, JA GOLDSTONE, JA Concur