South Africa: Supreme Court of Appeal

You are here:
SAFLII >>
Databases >>
South Africa: Supreme Court of Appeal >>
1999 >>
[1999] ZASCA 21
| Noteup
| LawCite
Nampak Products Ltd and Another v Man-Dirk (Pty) Ltd (162/97) [1999] ZASCA 21; [1999] 2 All SA 543 (A) (26 March 1999)
Download original files |
THE SUPREME COURT OF
APPEAL
OF SOUTH AFRICA
CASE NUMBER: 162/97
In the matter between:
NAMPAK
PRODUCTS LIMITED First Appellant
H L & H TIMBER PRODUCTS
(PTY)
LIMITED Second
Appellant
and
MAN-DIRK (PTY) LIMITED
Respondent
CORAM: VIVIER, HOWIE, SCHUTZ, PLEWMAN JJA
and MELUNSKY AJA
DATE OF HEARING: 5 MARCH
1999
DATE OF JUDGMENT: 26 MARCH 1999
Patent infringement - Construction of
claims - Purposive construction - Caution in regard to the adoption of the test
in Catnic v Hill.
______________________________________________________
JUDGMENT
______________________________________________________
PLEWMAN JA
This is an appeal against an order
by Roux J, sitting as Commissioner of Patents, in a matter concerning an alleged
infringement of
a patent. The appellants are the registered joint proprietors
of South African Letters Patent No 90/2427 in respect of an invention
entitled
“Pressure Resistant Bag”. They acquired this by an assignment from
the original patentees. The respondent
manufactures and sells a competing
product. Appellants applied in the court a quo on notice of motion for a
permanent interdict restraining the respondent from selling or offering its
product for sale and for an
order for the delivery up of any infringing bags.
The Commissioner dismissed the application with costs but granted leave to
appeal
to this Court.
The patent was granted with effect from 27 February
1991. It was applied for by appellants’ predecessors in title in March
1990, claiming priority from three prior patent applications. It seems,
however, that the respondent, too, had been active in the
field for some years.
The affidavits filed in support of the notice of motion are of a somewhat
perfunctory nature. This may have
had an influence on the response thereto by
the respondent. There was (unusually for patent litigation) no challenge to the
validity
of the patent. In the result there is on the record no evidence in
which the prior art is discussed in any depth. Perhaps more
importantly, there
is not any evidence to show that the patent, when viewed through the eyes of the
skilled addressee, should be
read in any manner which would give the words of
the claims a meaning other than their primary meaning. This is an aspect to
which
I shall return.
In its commercial embodiment the patent takes the
form of a bag used in the support systems employed underground in mines. Mine
support bags are fitted in or into packs of timber support in excavated stopes
or other underground working places. The bags are
filled under pressure to
wedge the timber supports into position. There are two systems in use. In one
system (known as the “weeping
system”) the bag is of a porous woven
material and is filled with grout. The water in the grout passes through the
bag while
the solids remain behind and set to provide solid support. In the
other system (the “non-weeping system”) the bag is
impervious to
liquid and a chemically reactive mix is pumped into the bag which hardens by
chemical action to provide the support.
The specification is (fortunately)
not a technically complex document. The general description of the invention in
the specification
reads:
“This invention relates to a flexible bag which is resistant to damage from high internal pressure such as would be caused by filling the bag to a high pressure with a liquid, grout or the like and to damage caused by loads and/or shock loads imposed on the outside of the bag when the bag is filled with air or liquid under pressure.”
The consistory
clause reads:
“A pressure resistant bag according to the invention includes a first bag which is made from an air impervious plastics material, an envelope which is made from a reinforced flexible material and in which the first bag is located, a second bag which is made from reinforced flexible material in which the envelope is located and a filler arrangement which is attached to the first bag and passes through apertures in the envelope and second bag. Conveniently, the first bag is made from an unseamed tube of plastics material with the ends of the tube sealed to provide a closed bag.
Further according to the invention the envelope is in the form of an open ended tube in which the first bag is located. Preferably, however, the envelope is made from a woven plastics material with the weft threads of the weave conveniently being circumferential in the tube and of a higher tensile strength than the warp threads.
In the preferred form of the invention the sealed ends of the first bag are transverse to the tube axis of the envelope and are located on the inside of and adjacent the open ends of the envelope with the end portions of the envelope together with the sealed end portions of the first bag being folded back on to an outer surface of the tube with the first bag and envelope being so located in the second bag.”
In infringement
proceedings one is concerned only with the invention claimed. The patent has
twenty claims but what is in dispute
between the parties can be dealt with
having regard only to the main claim. Indeed, only one integer is in dispute
and in that regard
it is, in the main, the bearing one phrase has on the
construction of that claim that must be debated. The claim may, for
convenience,
be set out as having the following integers:
“(i) A pressure resistant bag including
(ii) A first bag which is made from an air impervious plastics material
(iii) An envelope which is
made from a reinforced flexible material and in which the first bag is
located
(iv) A second bag which is made from a reinforced flexible material in which the envelope is located and
(v) A filler arrangement which is attached to and opens into the first bag and passes through apertures in the envelope and second bag.”
It is integer (iv) that
gives rise to the debate.
The respondent’s product is very similar to
the patented product. It is stated in the answering affidavits that respondent
was engaged in 1989 in development work on, initially, weeping bags but later
also on non-weeping bags. Tests conducted by it established
that the pressures
applied to the non-weeping bags were of such an order that the bags were unable
to withstand the loading. They
required some form of transverse securement.
What respondent’s witness says is that respondent then attempted to
provide this
securement by putting the bag into a restraining sleeve. It was
found that the bag when so reinforced worked well and the sleeve
assisted in
restraining the tendency of the folded over flaps of the bag to pull away and
open the bag up. This had been a major
problem. What respondent manufactured
at relevant times was a bag reinforced in this manner - that is by the addition
of a restraining
sleeve to provide the necessary resistance or strength. It is
common cause that respondent’s bag exhibits the features of
all the
integers of the main claim - other than integer (iv). It is asserted by
respondent that its bag avoids the extra material
and labour required to form a
second full bag around the composite inner bag as in the patent. It therefore
does not contain integer
(iv) and, accordingly, does not infringe.
The
first task of the court is to construe the claim. When the meaning of the claim
has been determined the alleged infringing article
is to be compared therewith.
What must be shown is that all of the features or limitations of the claim are
present. Appellants’
contention is that respondent’s bag consists
of a “bladder” of an impervious plastic material (which is said to
constitute the first bag of the claim), a “casing” (which is said to
constitute the envelope of the claim) and a “sheath”
(which is said
to “correspond”to the second bag). The case then turns on a short
point of construction namely whether
the sleeve of respondent’s bag is a
second bag, as that expression is used in the claims of the patent.
The
correct approach to the interpretation of a patent specification is a topic
adverted to in almost every reported decision in
patent law. But one need go no
further than the careful examination of the problem in Gentiruco A G v
Firestone SA (Pty) Ltd 1972 (1) SA 589 (A) at 613D-618G. Appellants’
counsel, however, sought to invoke as an aid to the interpretation of the claim
the principle
known as “purposive construction”. For this reason a
brief word must be said with regard to that proposition. The epithet
laden term
“purposive construction” derives from Lord Diplock’s speech in
Catnic Components Limited and Another v Hill and Smith Limited [1982] RPC
183 (H.L.). It has been invoked in this Court in the field of patent law
inter alia in Multotec Manufacturing (Pty) Ltd v Screenex Wire
Weaving Manufacturers (Pty) Ltd 1983 (1) SA 709 (A); Selas Corporation of
America v Electric Furnace Co 1983 (1) SA 1043 (A); Stauffer Chemical Co
& Another v Safsan Marketing and Distribution Co (Pty) Ltd and Others
1987 (2) SA 331 (A) and Sappi Fine Papers (Pty) Ltd v ICI Canada Inc [1992] ZASCA 58; 1992
(3) SA 306 (A). The concept of a purposive construction was used as an
interpretive aid in these cases in different ways. In some it is employed
as a
phrase of general application in the construction of claims connoting an
approach based upon the skilled addressee’s knowledge
of the art (as
opposed to a purely verbal analysis). In others (as for example in the
Multotec case, supra) it is invoked as an interpretive aid where
the alleged infringer was considered to have appropriated what has been called
the “pith
and marrow” of the invention and merely substituted a
mechanical equivalent for an inessential part. There is in fact no room
for its
application in the present case but it is necessary to point out that in all of
the above cases the Court was concerned to
establish whether the particular
features of the claimed invention taken by the alleged infringer represented all
the essential features
of the claim. This, in the final analysis, remains a
pure question of construction. In the Catnic case Lord Diplock, after
noting that a patent specification is “a unilateral statement by a
patentee in words of his own choosing”
addressed to persons skilled in the
art went on to say (at 243):
“A patent specification should be given a purposive construction rather than a purely literal one derived from applying to it the kind of meticulous verbal analysis in which lawyers are too often tempted by their training to indulge. The question in each case is: whether persons with practical knowledge and experience of the kind of work in which the invention was intended to be used, would understand that strict compliance with a particular descriptive word or phrase appearing in a claim was intended by the patentee to be an essential requirement of the invention so that any variant would fall outside the monopoly claimed, even though it could have no material effect upon the way the invention worked.”
How this proposal is
implemented is discussed below. What should first be noted is that in the
Catnic case too the ultimate question was one of construction. This is
explained in a careful analysis of Lord Diplock’s test (in
the Catnic
case) by Hoffman J in Improver Corporation and Others v Remington
Consumer Products Limited and Others FSR [1990] 181. At p 189 the learned
judge stated:
“In the end, therefore, the question is always whether the alleged infringement is covered by the language of the claim. This, I think, is what Lord Diplock meant in Catnic when he said that there was no dichotomy between ‘textual infringement’ and infringement of the ‘pith and marrow’ of the patent and why I respectfully think that Fox L.J. put the question with great precision in Anchor Building Products Ltd. v. Redland Roof Tiles Ltd. when he said the question was whether the absence of a feature mentioned in the claim was ‘an immaterial variant which a person skilled in the trade would have regarded as being within the ambit of the language”. (The emphasis is that of Hoffman J.)
But there is another facet of Lord
Diplock’s test to which attention must be directed. This is the role of s
125 of the English
Patents Act of 1977 and Article 69 of the European Patent
Convention. The convention was concluded in Munich in 1973. England has
adhered to it. Article 69 was an attempt to ensure a measure of uniformity in
the construction of patent specifications within the
European community by
stipulating permissible readings of patent claims (the Protocol). The reason,
in brief, lies in the difference
between the traditional approach to claim
interpretation in United Kingdom and the continental approach which rests
largely on the
views of persons skilled in the particular art. An article by B
Sherman in [1991] 54 Modern Law Review p 499 “Patent Claim
Interpretation:
The Impact of the Protocol on Interpretation” is instructive in this
regard. It seems as if the aim has not
been wholly achieved. What Hoffmann
J’s analysis showed is that Lord Diplock’s proposed test was
influenced by the Protocol.
See Hoffman J in the Improver case,
supra, at p 190 and Southco Inc and Another v Dzus Fastner Europe
Ltd [1990] RPC 587 at p 603 and 604. Lord Diplock’s proposal is that
the court should ask itself three questions. Two of these are questions
of fact
dependent on extrinsic evidence. To the extent to which this could be
understood to suggest that extrinsic evidence on interpretation
be led in all
cases it would not be in accordance with our law. It is contrary to the
judgment of this Court in the Gentiruco case. See the judgment of
Trollip JA at p 617A-618G. In the cases in this Court in which the concept of a
purposive construction
has been invoked this has always been in a context which
in no way detracted from the firmly established principles of claim
construction.
Generally, evidence on record for other reasons, such as evidence
to explain the art and science in question to enable the court
to view the
patent “through the eyes of the addressee”, allowed the court to
adopt a purposive approach. In the Multotec case, for example, the claim
in question was ambiguous and the invocation of an aid to interpretation was
appropriate.
What I have said has been prompted only by the need to point
out that it is not always open to a court to resort to evidence as an
aid to
construction. None of the South African authorities to which I have referred
(nor indeed the English cases other than the
Improver Corporation case
and the Southco case) have directed attention to the effect of the
Protocol in the Catnic case or to the factual nature of part of the test.
In most cases a test which necessitates extrinsic evidence will be
inappropriate.
The caution sounded by Trollip JA in the Gentiruco case
at p 613 D-E about the use of English and American decisions remains valid and
apposite. (I should add that Lord Diplock’s
approach has also been
invoked in cases not concerning patents. An example is Public Carriers
Association and Others v Toll Road Concessionaries (Pty) Ltd and Others 1990
(1) SA 925 (A) at p 943 C-H - again a case where ambiguity was a problem. But
it is beyond the scope of this judgment to discuss the application
of the
Catnic test in decisions other than patent cases.) What can be said is
that in patent cases the need for a practical construction is obviously
desirable. But care is called for in the manner in which recourse may be had to
Lord Diplock’s test.
As I have said, the present case is a good
example of circumstances where it would be singularly inappropriate to attempt
to apply
the Catnic procedure. Counsel sought to do so both in the main
argument and in an alternative argument. In his main argument he addressed
an
argument, without evidence on the point, as to what the “true”
invention was. In the alternative argument he sought
to raise a “pith and
marrow” contention, again without any appropriate evidence having been
adduced. The present patent
in fact involves no technical complexities and uses
no esoteric phraseology. The words of the claim are ordinary English words
clearly
used in their ordinary connotation and the claim is unambiguous. There
is therefore nothing which would justify a reference either
to phraseology in
the body of the specification or to extrinsic evidence relating to the art. The
claim in issue must simply be
read in its own terms.
No aid to
interpretation (going any further than the need to read the document as a whole)
is called for. In the consistory clause
itself there is discussion of the first
bag being made of an unseamed tube with ends sealed to provide a closed bag.
This statement
is followed by a description of the envelope being in the form of
an open ended tube. The open ended member is thus accurately described
as a
tube in contrast to a bag. With that background one turns to the claim where
one encounters the word “bag” not
only used in its ordinary sense
but also used in juxtaposition to the word envelope. There is also a reference
to a first bag and
a second bag. The ordinary meaning of the word bag according
to the Shorter Oxford English Dictionary is “a receptacle of
flexible
material open only at the top (where it can be closed)”. The word is
unambiguous. The patentee must therefore be
understood to have intended the
limitation to the claim which follows from the use of the words “second
bag” to be given
effect to. The respondent’s product does not have
a second bag and therefore does not infringe the claim.
The appeal is
dismissed with costs including the costs of two counsel.
PLEWMAN JA
CONCUR:
VIVIER JA)
HOWIE JA)
SCHUTZ
JA)
MELUNSKY AJA)